این زبان بیش از ۱۲ میلیون واژه دارد!

آنچه عربی را ماندگار کرده است، گستردگی واژگان در زبان است. در زبان عربی هر کلمه برای معنی و مفهوم خاصی به کار می رود. این بدان معنی است که معنای این کلمه خاص را نمی توان در مترادف های آن یافت.

ایسناپلاس: در سال 2012، یونسکو روز 18 دسامبر را به عنوان روز جهانی زبان عربی اعلام کرد و هر ساله این تاریخ را به عنوان روز جهانی زبان عربی اعلام کرد. عربی زبان رسمی ۲۳ کشور جهان است و عرب های سراسر جهان در این روز مراسم مختلفی برگزار می کنند. البته ناگفته نماند که تعداد قابل توجهی از هموطنانمان یعنی مردم عرب خوزستان، بومیان جزایر خلیج فارس، جنوب ایلام و برخی از مردم بوشهر نیز در کشورمان به زبان عربی صحبت می کنند و زبان عربی است. زبان مادری آنها حجارخاتون قدمی جویباری، محقق و مترجم عرب، در گفت و گو با ایسناپلاس درباره ویژگی های این زبان می گوید: ریشه زبان عربی به زبان سامی برمی گردد. زبان‌های سامی نیز شاخه‌ای از زبان‌های آسیایی-آفریقایی هستند و ریشه در خاورمیانه دارند. این زبان معمولاً در غرب آسیا و شمال آفریقا صحبت می شود. همچنین به استثنای زبان عربی; عبری، فنیقی و آرامی نیز زبان‌های سامی هستند و بسیار شبیه هم هستند. یکی از مهم ترین ویژگی های زبان عربی تنوع و گستردگی واژگان، ارتباط بین کلمات و معانی و نیز عبارات یا ریشه ها است. اما آنچه باعث ماندگاری زبان عربی شد اولین ویژگی آن است که گستردگی واژگان است. در زبان عربی هر کلمه برای معنی و مفهوم خاصی به کار می رود. این بدان معنی است که معنای این کلمه خاص را نمی توان در مترادف های آن یافت. برای کلمه فارسی نیش چند کلمه عربی داریم. مثلاً برای نیش حیواناتی مانند زنبور و عقرب که از ته دم نیش می زنند، کلمه «یلسا» در زبان عربی و برای نیش مارها و حیواناتی که از دهان نیش می زنند، کلمه «یلداغ» به کار می رود. ” استفاده می شود. کلمه یانش نیز به حیوانات درنده اطلاق می شود.

هر مرحله از رشد انسان واژه و معنای خاص خود را دارد

این محقق و مترجم عرب ادامه می دهد: معمولاً در فارسی این را نداریم. در حالی که در زبان عربی معنای یک کلمه با توجه به ویژگی های خاص آن تغییر می کند. یکی دیگر از ویژگی های زبان عربی این است که کلمات با توجه به موقعیت های مختلف خود تغییر می کنند. مثلاً سفره ای که روی آن غذا باشد «مائده» نامیده می شود، اما همان سفره ای که روی آن غذا باشد «هوان» نامیده می شود. در صورتی که هر دو جدول را فارسی صدا کنیم. صفت دیگری که بر گستردگی واژگان یا جزئی بودن کلمات عربی دلالت دارد; دلیل آن این است که زبان عربی برای هر مرحله از تکامل یک چیز در زمان از یک کلمه خاص استفاده می کند. مثلاً برای رشد انسان. وقتی کودک در شکم مادر است به آن جنین می گویند. وقتی به دنیا می آید او را «ولید» می گویند. اگر جدا شدند «فاطمه». وقتی چهار دست و پا راه می رود به آن «کشیدن» می گویند. وقتی 10 ساله است به او می گویند «ناسی». وقتی به بلوغ رسید به او «نوجوان» می گویند. وقتی به جوانی می رسد «شب» است. در مذکر بودن او را «رجال» و وقتی به میانسالی رسید، وقتی پیر شد «شیخ» نامیده می‌شود. این نشان می دهد که زبان عربی کلمات خاصی را برای تکامل چیزی ایجاد کرده است.

جویباری سال‌ها از یکی دیگر از ویژگی‌های واژگان عربی می‌گوید: گاهی حروف معنی دارند. برای مثال حرف «ر» در کلمات زیر نشان دهنده حرکت است. رها، رجا، رکبه یعنی رفتن، برگشتن و راندن، همه به معنای حرکت است. این نشان می دهد که حروف در عربی نیز معنی دارند. حروف نون نیز نشان دهنده ظهور است. همچنین یکی از موارد دیگر گستردگی واژگان است که وقتی عرب یک کلمه را در عربی تغییر می دهد، معنای آن کلمه تغییر می کند. همه اینها بخشی از ویژگی مهم زبان عربی و دلیل ماندگاری آن بود.

انگیزه داشته باشید و برای یادگیری زبان عربی هدف گذاری کنید

وی همچنین گستردگی واژگان را یکی از دلایل اصلی تمایز این زبان از سایر زبان ها می داند و می گوید: از نظر آماری تعداد کلمات زبان عربی بیش از 12 میلیون کلمه است. اگر مثلاً در زبان انگلیسی حدود 600000 کلمه وجود داشته باشد. هر چه تعداد کلمات در یک زبان بیشتر باشد، گفتار به آن زبان در مقابل مخاطب شیواتر و واضح تر است. یعنی گاهی انسان فکری دارد و می خواهد آن فکر را به مخاطب منتقل کند. هر چه دامنه واژگان این زبان بیشتر باشد، می توان این ایده را به طور دقیق و شیواتر به مخاطب ارائه کرد. این دقیقاً تفاوت عربی و اندازه زبان هاست.

قدمی جویباری در مورد نحوه یادگیری زبان عربی نیز معتقد است قبل از یادگیری آن ابتدا باید زبان را دوست داشت یا انگیزه کافی برای یادگیری آن داشت. او ادامه می دهد: «باید از خود بپرسیم چرا این زبان را یاد می گیریم؟ چرا باید این زبان را یاد بگیریم؟ هرچه انگیزه بیشتری داشته باشیم، این مسیر برای ما هموارتر خواهد بود. قبل از تدریس باید بدانیم که عربی کلاسیک یا عربی روان و عربی لهجه داریم. معمولاً در آثار مکتوب عربی از زبان عربی روان استفاده می شود، اما وقتی به یک کشور عربی می رویم، می بینیم که عربی را روان صحبت نمی کنند. البته بیشتر آنها به زبان عربی مسلط هستند، اما به گویش خاصی از همان کشور عربی صحبت می کنند. زبان عربی در مناطق مختلف گویش های مختلفی دارد. مثلاً لهجه مصری، مغربی، شامی، خلیجی یا عراقی. این لهجه ها نیز بسیار متفاوت هستند و گویش آن با عربی روان کاملاً متفاوت است. یعنی به ندرت می توان واژه هایی را یافت که هم در عربی روان و هم به زبان عربی تکیه دار وجود داشته باشد.

تماشای انیمیشن و فیلم به زبان عربی

جویباری سال هاست که از لهجه های عربی می گوید: مثلاً می گویند هدف از یادگیری عربی تجارت است. ابتدا باید تصمیم بگیرید که با کدام کشورها تجارت کنید. اگر می خواهید با سوریه و لبنان تجارت کنید، باید لهجه سوری را یاد بگیرید. اگر می خواهید با عمان، عربستان سعودی و قطر تجارت کنید، باید لهجه خلیج فارس را یاد بگیرید. بنابراین، خود هدف به شما ایده می دهد که باید به کدام قسمت از زبان عربی مراجعه کنید. لهجه و لهجه را یاد بگیرید. به جز مدرسه، بهتر است انیمیشن ها و فیلم ها را به زبان عربی تماشا کنید. می توانید با انیمیشن های کوتاه با زیرنویس فارسی و عربی شروع کنید و به تدریج به تماشای انیمیشن های بدون زیرنویس بروید. سعی کنید هر کلمه ای را که می فهمید روی کاغذ بنویسید. البته عربی قوانینی هم دارد که پیشنهاد می کنم در کلاس یاد بگیرید. مهمترین چیز در یادگیری هر زبانی تکرار و تمرین و تمرین تفکر در زبان است.

او همچنین در آغاز به شباهت‌ها و شباهت‌های فارسی و عربی اشاره می‌کند که اصل زبان فارسی هندواروپایی است، اما در مجموع شباهت‌هایی بین این دو زبان وجود دارد. جویباری می‌گوید سال‌ها مشترکات در حروف الفبا، اعداد و اعداد، خوشنویسی، تلفظ حروف، استفاده فراوان از منابع واحد و موارد دیگر از جمله ویژگی‌های مشترک این دو زبان است. ضرب المثل ها و اصطلاحات زیادی از عربی وارد زبان فارسی شده و ما از آنها استفاده می کنیم. استفاده متداول از عبارات و اصطلاحات ریاضی مانند خط، نقطه، مثلث و … کلمات رایج در عربی و فارسی هستند. علاوه بر این، نحو عربی در دستور زبان فارسی مانند صفت، قید و پسوند و نیز دستوراتی از این دست در زبان فارسی دیده می شود.

انتهای پیام/

دکمه بازگشت به بالا